首页 > > 龙珠演义 > 译名投票~

译名投票~(1/2)

目录
好书推荐: 特战之王免费阅读 我在大晋超度亡灵一百年免费阅读 修罗武神免费阅读 织明免费阅读 神级强者在都市免费阅读 神话版三国免费阅读 逆剑狂神免费阅读 四重分裂免费阅读 魔门败类免费阅读 战神狂飙免费阅读

龙珠里各种角色都有很多不同的译名。小时候第一部看的国语动画,之后的都是看的杂七杂八各种版本的漫画,所以就我个人来讲,更愿意用非主流的译名这里就做个投票吧,用对应译名后头的本章说数量做参考。

一、卡卡罗特的名字

1、卡卡罗特

2、卡洛特

3、格古洛我个人倾向于这个,因为最初看的版本,孙贝耳环合体的名字译作“格古达”,给我印象十分之深刻很多年后在见到“贝吉特”这个名字的时候反而愣了很久

二、克林的名字

1、克林

2、库林

3、无限

4、小林

三、贝吉塔的名字

1、贝吉塔

2、比达这是当年看漫画最熟悉的翻译

3、达尔这是看盗版光碟国语配音的叫法

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 唐残免费阅读 系统的超级宗门免费阅读 御天神皇免费阅读 韩娱之透视未来免费阅读 王者荣耀之创界免费阅读 刑警荣耀免费阅读 美女总裁的神级侍卫免费阅读 至尊重生免费阅读 名门傲妻:权少,你栽了!免费阅读 盛世娇宠之名门闺香免费阅读
返回顶部